El lenguaje evoluciona para adaptarse al tiempo en que vive. Surgen vocablos nuevos constantemente, y la RAE, aparte de limpiar, fijar y dar esplendor, los va incorporando con más o menos agilidad al vocabulario oficial de la lengua. Me encanta empezar mis posts con obviedades.
Pero esto no es bastante, el mecanismo de actualización se nos va quedando pequeño. No porque necesitemos más palabras, o las necesitemos antes, sino porque estamos empezando a tratar al lenguaje de una manera bien distinta a la que se usaba antes. Necesitamos darle nuevos usos al lenguaje. En otro tiempo, la comunicación oral era ágil y rápida, y la comunicación escrita era formal, reflexiva y de tono informativo, neutro. Cuando alguien necesitaba escribir algo, se tomaba su tiempo, mojaba una pluma de ganso en tinta, y cuando estaba bien seguro de lo que quería decir y cómo lo quería decir, lo pasaba al papel de forma indeleble. Las emociones siempre estaban fuera del mensaje, no cabían en el papel, no hacía falta verle la cara al escribiente para interpretar correctamente su texto.
Esto ha cambiado. Escribimos un mail a un compañero para decirle dos frases rápidas sin tener que coger el teléfono, marcar el número… y sobre todo, para que el receptor pueda leerlo cuando tenga un rato, es decir, no necesariamente cuando yo decida y marque su número, sino cuando él decida y abra el correo. Para dar un recado o para tener una nanoconversación, para transmitir una frase inspirada, escribimos un SMS. Y estos mensajes escritos sí que comunican emociones, sí que hace falta conocer entonaciones para entenderlos, en fin, que "vete al guano" se puede decir de muchísimas maneras, y no es lo mismo interpretar que es una u otra.
Para eso salieron los emoticonos. Yo los uso muy a menudo, pero como con remordimientos de conciencia… ¿no habrá una manera algo menos chusca de entonar un mensaje en un texto?. Pues parece ser que sí la hay, aunque no está muy extendida. La más oficial se llama interrobang, algo así como interroclamación. Es el símbolo que encabeza este post, y equivale a una entonación mezcla de pregunta y de sorpresa. Algo así como ¿¡¿¡Pero qué me estás contando?!?!. Forma parte del conjunto de caracteres UTF-8, así que tiene cierta oficialidad, y Microsoft lo incluyó en su tipo de letra wingdings 2.
El resto de propuestas son las de la imagen de aquí abajo. Representan, respectivamente, duda, certeza, aclamación, autoridad, indignación, amor e ironía. Qué pena que en castellano el signo de indignación ya lo tengamos asignado para la exclamación. En otros casos, como el sarcasmo, se está intentando llegar a un consenso.
En fin, que son pocos, y que nadie los usa (los inventó Hervé Bazin en 1966.. ha pasado tiempo y son desconocidos), pero a mi me parecen un intento curioso de hacer evolucionar el lenguaje más allá de la incorporación de nuevos palabros. Cuando pueda (es decir, cuando escriba algo a boli… lo cual sucede bien poco) los usaré.
Vía: Microsiervos | CuatroTipos | Wikipedia




Interesantes símbolos, solo que no hubiera adivinado el significado de ninguno de ellos si no pones lo que son, así que muy útiles no parece que sean. Hay que aprendérselos de memoria mientras que un emoticono está claro lo que pretende.
Comment by trex — November 8, 2007 @ 4:58 pm
¿¡Al final se perderá retórica por causa del interrobang?!. En mis sms no me complico, T9 spanish y mi propio defecto: demasiadas palabras con tal de despejar dudas.
Comment by Fran — November 8, 2007 @ 5:14 pm
Dos cositas. Una, siempre he defendido que la lengua escrita debe contagiarse de la hablada. Otra, me has tocado a Bazin, uno de mis adorados: te seré fiel siempre.
Comment by Noe — November 10, 2007 @ 1:38 pm
@trex: No siempre los emoticonos son autoexplicativos… mira por ejemplo :-S y algunos así. Y lo que seguro que no son autoexplicativos son los símbolos que usamos, ¿? y ¡!, y son los más útiles… vamos, que todo es acostumbrarse!
@Fran: La retórica no se perderá… sólo se explicitará!. Yo también soy muy verboso escribiendo SMS, los 160 caracteres se me acaban poniendo en contexto el mensaje…
@Noe: me alegro haberte dado en la fibra sensible, la verdad es que nunca había oído hablar de él, pero si tú me lo recomiendas, tendré que darle un repasillo :oD.
Comment by Ale — November 12, 2007 @ 6:07 pm
Vale, hay emoticonos que no está claro lo que quieren decir en ese caso no los uso por la misma razón que no uso los caracteres estos raros (duele que no diga interrobang, eh). De lo que se trata es de hacerse entender. Y es que no solo hay que aprenderse el significado de cada uno, sino el número ascii para representarlo. Demasiado complicado, no crees? Esto es pura selección natural, si en 45 años ni tu habías oído hablar de ellos pues será que no tiene mucho futuro, vamos que tampoco es que los inventara un Catedrático y los haya usado Cervantes, que fue un publicista.
Comment by trex — November 13, 2007 @ 9:30 am
@Trex: Me parece bien que no digas interrobang, suena a palabro importado :oD.
Si sólo usas representaciones que no haya que aprenderse… ¿qué tiene que ver la grafía “a” con el sonido con la que la interpretamos? ¿Qué tiene que ver el conjunto de signos “gato” con el animal que representan? Sólo en el caso de los kanji de los japoneses la grafía guarda alguna relación con aquello a lo que representan.
A lo que me refiero es que para comunicarse son necesarios los códigos. Si no fuera por los códigos que los dos, tú y yo, hemos aprendido, ahora no estaríamos comunicándonos. Y si por el hecho de aprenderme 6 símbolos más (que ahora nos sabemos muchos más eh!), vamos a enriquecer nuestra comunicación, yo me los aprendo.
Es decir, que me gusta mucho la iniciativa. Otra cosa es que se vaya a imponer, que tiene toda la pinta de que efectivamente… no :oD.
Comment by Ale — November 13, 2007 @ 8:39 pm